Tumbuka courses lemba


Pronunciation guide lemba

Vowels lemba

a
like the "a" in "father"
e
like the "ay" in "pay" (like the French é)
i
like the "ee" in "tree" (like the French i)
o
like the "o" in "home"
u
something like the "oo" in "food"

Consonants lemba

b
like 'b' in "bed", but sometimes interchangeable with 'w'
c
like 'k' in "kid"
ch
like 'ch' in "chair"
d
like 'd' in "dog"
f
like 'f' in "fit"
g
like 'g' in "go"
h
like 'h' in "help"
j
like 'dg' in "edge"
k
like 'c' in "cat"
l
like 'l' in "love", but often interchangable with 'r'
m
like 'm' in "mother"
n
like 'n' in "nice"
nkh
like a 'n' sound at the back of the mouth expelling air through the nose
p
like 'p' in "pig"
ph
like a breathy 'p'
r
like 'r' in "row", but often interchangable with 'l'
s
like 'ss' in "hiss", like 'z' in "haze"
t
like 't' in "top"
v
like 'v' in "victory"
w
like 'w' in "weight", but sometimes interchangeable with 'b'
y
like 'y' in "yes"
z
like 'z' in "haze"

Grammar lemba

Vocabulary lemba

Basics lemba

The standard greetings are addressed as questions, most of which can be answered with the word makola.

I
Nu-
You
Mu-
He/She,They
Ta-
  • Present tense is known as ku. Past tense is known as ka. Future tense is zamu.
all verbs will start like kugona (to sleep)

to build a verb use prounoun + tense + verb

I will sleep, Ni + Zamu + gona = Nizamugona.
How are you?
Muli uli?
Good.
Nili Makola.
I'm fine, how are you?
Nili makola, kwali Imwe?
Thank You. (General positive response meaning hi, yes, thank you, etc.)
Yebo/Yewo.
Hello? (Is anyone at home?)
Odi?
Welcome. (Greeting.)
response to "Odi" = "Odini"
Welcome. "Tamupokelerani"
What is your name?
Zina linu ndimwe anjani?
My name is ______ .
Zina lane ndine ______ .
Nice to meet you.
Chatowa kuwonana namwe.
Please.
Chonde (when used, connotes begging)
Thank you.
Yewo = common
Tawonga = deeper thanks/deeper Chitumbuka.
You're welcome.
Palije suzgo = no problem
Yes.
Enya.
No.
Yayi.
Sorry. (getting attention)
Phepani
Excuse me. (begging pardon)
Phepani
I'm sorry.
Phepani. (also means sorry as with empathy)
Goodbye. (I'm going now.)
Nkhuluta sono.
Goodbye. (Go well, if someone else is leaving.)
Mwende makola.
Goodbye. (Stay well, if you are leaving)
Khalani makola.
Farewell. (We'll see each other later.)
Tizamuonana.
Tisanganenge. Tiwonanenge.
I do not speak Tumbuka.
Ine nkhuyowoya chiTumbuka yayi.
English
ChiZungu, which means the language of the white people, especially in Malawi and Zambia
Do you speak English?
Kasi ... mukuyowoya chiZungu?
Is there someone here who speaks English?
Pali uyo wakuyowoya chiZungu pano?
Help!
Novwire.
Stop!
Leka!
Look out!
Labiska
Go Away! (strong and a bit disrespectful) Choka
Good morning. (How have you woken?)
Mwawuka uli?
I have woken fine, how about you?
Tawuka makola, kwali imwe?
Good afternoon. (How has your day been?)
Mwatandala uli?.
My day has been well, how about you?
Tatandala makola, kwali imwe?
Good night.
Mugone makola (Sleep Well). Usiku uwemi (Good night).
Sleep well. (To one who is going.)
Mukagone makola.
I don't understand.
Nkhupulika yayi.
Where is the toilet?
Chimbuzi chili nkhuni? Chimbuzi chili kochi? (toilet = "chimbuzi")

Problems lemba

Leave me alone.
Ni leke/ Ni lekani(many)(...)
Don't touch me!
Leka kunikola/Khwasya(Kunikhwasya yayi - Don't touch me)
I'll call the police.
Niti cheme Kapokola(...)
Police!
Kapokola(...)
Stop that!
("Leka!")
Stop! Thief!
Munkhungu uyo(...)
I need your help.
Nkhukhumba kuti mundovwire(...)
It's an emergency.
Ni suzgo la mabuchibuchi(...)
I'm lost.
Na sowa/soba(...)
I lost my bag.
na sovya chola chane, Nataya chola chane(...)
I lost my wallet.
na sovya chikwama chane, Nataya chikwama chane(...)
I'm sick.
Nalwala(...)
I've been injured.
na pwetekeka(...)
I need a doctor.
nkukhumba docotala/ng'anga(...)
Can I use your phone?
ningayimbapo fone yinu(...)

Numbers lemba

Note that English numbers are often used even when speaking Tumbuka.

1
moza (...)
2
bili (...)
3
tatu (...)
4
nayi (...)
5
nkondi, nkonde (...)
6
nkonde na kamoza (...)
7
nkonde na tubili (...)
8
nkonde na tutatu (...)
9
nkonde na tunayi (...)
10
Khumi (...)
11
Khumi na kamoza (...)
12
Khumi na Tubili (...)
13
Khumi na Tutatu (...)
14
Khumi na tunayi (...)
15
Khumi na Nkonde (...)
16
Khumi na nkonde na kamoza (...)
17
Khumi na nkonde na tubili (...)
18
Khumi na nkonde na tutatu (...)
19
Khumi na nkonde na Nayi (...)
20
ma Khumi ya bili (...)
30
ma Khumi ya tatu(...)
40
ma Khumi ya nayi(...)
50
ma Khumi ya nkonde(...)
halve
kuswa pakati,kugawa pakati (...)
less
pachoko(...)
more
chomeni(...)

Clock time lemba

The twenty-four hour clock is used in all Tumbuka-speaking areas.


now
Sono
later
panyuma
before
pambere
morning
mulenje
na mulenje (in the morning)
afternoon
mise
na mise (in the afternoon)
evening
mise, mazgetu(...)
night
usiku
What is the time?
Ni nyengo uli?
Nyengo yili uli
one o'clock AM
wanu koloko ya mulenje
two o'clock AM
Thu koloko ya mulenje
noon
namuhanya pakati
one o'clock PM
wanu koloko ya mise
two o'clock PM
Thu koloko ya mise
midnight
usiku pakati

Duration lemba

Hour
ola (pl maola)
Day
dazi (pl madazi)
Week
sabata (pl masabta)
Month(s)
_mwezi____ (.miyezi..)
Year
chaka (pl vyaka)

Days lemba

today
muhanya uno
yesterday
mayiro
tomorrow
namachero
this week
Sabata Yino (...)
last week
Sabata Yamala (...)
next week
Sabata Yikwiza (...)
Sunday
Sabata (...)
Monday
(Chimoza) - Mande (...)
Tuesday
Chibiri (...)
Wednesday
Chitatu (...)
Thursday
Chinayi (...)
Friday
Chinkondi (...)
Saturday
Chisulo (...)

Months lemba

English names are generally used but pronounced in Chitumbuka as follows:

January
Janyuwali(...)
February
Feburuwari(...)
March
marichi(...)
April
epurelo(...)
May
Me(...)
June
Juni(...)
July
Julayi(...)
August
Ogasiti(...)
September
Seputembala(...)
October
Okutobala(...)
November
Novembala(...)
December
Disembala(...)

Writing time and date lemba

In chiTumbuka, traditionally times have been indicated by the position of the sun in the sky. The hand is used as in waving goodbye but turned round with the inside palm facing you and pointing to the eastern horizon for 6 o'clock am and western horizon for 6 pm. Pointing Overhead for midday. 6 O'clock am: Dazi likufuma, namulenje ("6:00 is generally the time when the sun rises in the tropics") 10 O'clock am: generally signalled as the position in the sky between sunrise and mid-day

Colors lemba

The main distinguished colours are Black,Red and white.

black
ufipa(...)
white
utuwa(...)
gray
tuwulufu(...)
red
uswesi(...)
blue
ubidi(...)
yellow
ngati ntula(...)
green
ubiliwiri(...)
orange
ngati ma lalanje(Like oranges)
purple
(...)
brown
khofi(...)

Transportation lemba

Journey/trip: ulendo Depart: nyamuka Arrive: Fika Travel: kwenda ulendo

Bus and train lemba

How much is a ticket to _____?
Ni ndalama zilinga kuluta ku ________(...)
One ticket to _____, please.
Nkhukhumba Tikiti yimoza(...)
Where does this train/bus go?
Sitima iyi yikuya nkhu? - where does this train go? Basi iyi yikuya nkhu? - where does this bus go?(...)
Where is the train/bus to _____?
Sitima/Basi yaku ______ yili nkhu? (...)
Does this train/bus stop at _____?
Sitima/Basi iyi yikuyima pa _______? (...)
When does the train/bus for _____ leave?
Sitima/Basi yaku____ yikunyamuka nyengo uli?(...)
When will this train/bus arrive in _____?
Sitima/Basi yamfika pauli ku ________? (...)

Directions lemba

How do I get to _____ ?
Ningenda uli kukafika ku ____(...)
...the train station?
Chiteskeni cha sitima (...)
...the bus station?
Chiteskeni cha basi (...)
...the airport?
Chibanja (...)
...the school?
...sukulu? (...)
...the market?
...musika? (...)
...the backpackers'?
Mala yakugona(...)
...the resthouse?
resiti hausi(...)
...the _____ hotel?
hotela (...)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
(...)
Where are ______
___ yili kuti? the noun comes first and there are different modifiers for different nouns ie: chili, yili, etck(...)
...hotels?
Mahotelu yali nkhu?(where are hotels?)malo yakugona ghali nkhu? where is the place to sleep?
...restaurants?
(...)
...bars?
chilabo (traditional bar) mala yakumwa mowa (place to drink beer) (...)
...sites to see?
(...)
Can you show me on the map?
munganilongola pa mapu?(...)
Path
Ntowa ("...")
Road
Musewu/musewo ("...")
street
Muzele (...)
City
Mzinda ("...")
Gov't center
boma
Turn left.
Petukila ku mazele (...)
Turn right.
Petukila ku malyelo (...)
left
mazele (...)
right
malyelo (...)
straight ahead
ku ntazi (...)
towards the _____
chaku______(...)
past the _____
kujumpha ______(...)
before the _____
Pambere ______(...)
Watch for the _____.
(...)
intersection
(...)
north
Mpoto(...)
south
Mwela(...)
east
vuma(...)
west
kumanjiriro(...)
uphill
chikwera(...)
downhill
kusika(...)

Taxi lemba

Taxi!
matola (...)
Take me to _____, please.
Muniyeyeko kuluta ku_____(...)
How much does it cost to get to _____?
Ni mutengo uli kuluta ku______ (uli uli?...)
Take me there, please.
Kaniperekezgani chonde - escort me please , Muniyeyeko chonde- give me a lift please(...)

Money lemba

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
(Ka mukuzomera ndalama zachina America/Canada/Australia?...)
Do you accept British pounds?
(Mukuzomera ndalama za ma paundi za ku Britain?...)
Do you accept credit cards?
(...)
Can you change money for me?
Kasi mungasintha ndalama?(...)
Where can I get money changed?
Kasi ningasintha ndalama nkhu?(...)
Can you change a traveler's check for me?
(...)
Where can I get a traveler's check changed?
(...)
What is the exchange rate?
(...)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
(...)

Eating lemba

A table for one person/two people, please.
(...)
Can I look at the menu, please?
(Ningawona menu, chonde?...)
Can I look in the kitchen?
Kasi ningawona mu kitchini?(...)
Is there a house specialty?
(Mwapika vichi muhayauno?...)
Is there a local specialty?
Kuli chakurya cha Malawi? (...)
I'm a vegetarian.
Nkurya nyama yayi. (...)
I don't eat pork.
Nkurya nyama ya nkumba yayi. (...)
I don't eat beef.
Nkurya nyama ya ng'ombe yayi. (...)
I only eat kosher food.
(Nkurya chakulya cha WaIslam/WaMwenyi pela...)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)Kasi mungapika na mafuta pachoko?
(...)
fixed-price meal
(...)
à la carte
(...)
breakfast
chakurya cha mulenji(...)
lunch
(chakurya chamuhanya)
tea (tiyi)
(...)
supper
chakurya cha namise(...)
I want _____.
Nkhukumba _____. (...)
I want a dish containing _____.
(Nkhukumba mbale yimoza ya______ pamoza na______...)
chicken
nkhuku (...)
beef
Nyama ya Ng'ombe(...)
fish
somba (usipa...)
small fish
kapenta (...)
ham
(nyama ya nkhumba...)
sausage
(ori...)
cheese
(...)
eggs
masumbi (...)
salad
mphangwe (this is usually cooked greens)(...)
(fresh) vegetables
kwambula kupika(...)
(fresh) fruit
vipaso(...)
banana
ntochi (...)
maize porridge
nsima (...)
relish (served with nsima)
dende (...)
bread
chingwa, bredi (...)
toast
(...)
noodles
(...)
rice
mpunga (...)
beans
Nchunga(...)
May I have a glass of _____?
Nkhumba....(...)
May I have a cup of _____?
ni paniko nkhombo ya______?(...)
May I have a bottle of _____?
(...)
coffee
(...)
tea (drink)
tiyi (...)
juice
jusi(...)
(bubbly) water
(...)
water
maji (...)
beer
Mowa(...)
red/white wine
Vinyu liswesi/Vinyu lituwa(...)
May I have some _____?
ni paniko(...)
salt
muchele (...)
black pepper
(...)
butter
margarina(...)
sugar
suga (...)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
(I-sayi...)
I'm finished.
(basi, nakuta chomeme...)
It was delicious.
Chakurya chikunowa. (...)
Please clear the plates.
sukani mbale(...)
The check, please.
(...)

Shopping lemba

Do you have this in my size?
(mulinacho/mulinayo chanthene/yanthene ichi/iyi icho/iyo chinganikwana/yinganikawana?)
How much is this?
Nizilinga? (...)
That's too expensive.
Wadula. (mudulalizia...)
Would you take _____? Unga yegha?
(...)
to be expensive
kudula (...)
cheap
chamtengo uchoko(...)
I can't afford it.
Ningakwanisya yayi(...)
I don't want it.
Nkuchikhumba yayi(...)
You're cheating me.
Ukunitetezga(...)
I'm not interested.
Nilije khumbilo (..)
OK, I'll take it.
Inya, niyeyenge(...)
Can I have a bag?
Munganipasako thumba?(...)
Do you ship (overseas)?
kusilya kwa nyanja(...)
I need...
Nkhukhumba (...)
...toothpaste.
makhwala ya mino(...)
...a toothbrush. Muswaju
(...)
...tampons.
(...)
...soap.
Sopo(...)
...shampoo.
(...)
...pain reliever. muchepesya ulwilwi(e.g., aspirin or ibuprofen)
(...)
...antimalaria medicine.
makhwala ya nyimbo(...)
...stomach medicine.
Munkwala wa Munthumbo(...)
...a razor.
(nevala)
...an umbrella.
(...)
...sunblock lotion.
(...)
...a postcard.
(...)
...postage stamps.
(stamba)
...batteries.
(Mabatili)
...writing paper.
(...)
...a pen.
Chilembelo(...)
...English-language books.
(...)
...English-language magazines.
(...)
...an English-language newspaper.
(...)
...an English-English dictionary.
(...)

Driving lemba

I want to rent a car.
(...)
Can I get insurance?
(...)
stop (on a street sign)
(...)
one way
(...)
yield
(...)
no parking
(...)
speed limit
(...)
gas (petrol) station
(...)
petrol
(...)
diesel
(...)

Asking about language lemba

How do you say _____ ?
(Ka ichi mukuti uli_____)
What is this/that called?
(ichi ni chi vichi______ku chitumbuka)


Template:Usablephrasebook Template:Phrasebookguide