User talk:Tumbuka Arch/Archive 8

Latest comment: 1 year ago by CubanoBoi in topic templates

Translation

What does Chongo mean? Found it on the random thing CubanoBoi (pakuchezgela) 16:59, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply

Delete it, or may need fix.
It means noise. This is the article on enwiki.
Need to be fixed, or completely changed (or delete).
Pawemi--- Tumbuka Arch 17:07, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi Pawemi = regards Tumbuka Arch 17:08, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply
It should be translated from enwiki, not deleted CubanoBoi (pakuchezgela) 17:09, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply
Yes, that will be great. Tumbuka Arch 17:18, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply
Also what does Wakazi mean? You created the page a year ago CubanoBoi (pakuchezgela) 20:19, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi It means "citizens of a country", "natives of the country".
It is wrongly translated into "women" when using content translation tools.
For the word women, it is called "Ŵanakazi". Tumbuka Arch 20:29, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply
So it’s just translated to citizen? CubanoBoi (pakuchezgela) 20:45, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply
yes citizen.
It is mainly used in infoboxes. Tumbuka Arch 20:46, 19 Malichi 2023 (UTC)Reply


What does "Misumba na mizi ya mu chigaŵa cha Girona" mean? --Caro de Segeda (pakuchezgela) 06:47, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply

Agriculture is translated as "Kulima", but the article we have says Ulimi mu Malaŵi which it appears translated as "farming". I don't know, maybe both terms mean the same Caro de Segeda (pakuchezgela) 12:46, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
There is no problem, yes.
Mean same thing.
Same like words lad and boy. Tumbuka Arch 12:47, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Caro de Segeda Do you know now the meaning of Misumba na mizi ya mu chigaŵa cha Girona? Tumbuka Arch 12:49, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
Yes, I know. Caro de Segeda (pakuchezgela) 12:50, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
Is "Cakurya na vyakumwa mu Malaŵi" correct or should it be "Chakurya na vyakumwa mu Malaŵi"? Caro de Segeda (pakuchezgela) 12:52, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Caro de Segeda Chakulya mu Malaŵi = Food in Malaŵi
Vyakulya mu Malaŵi = Foods in Malaŵi Tumbuka Arch 12:55, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
correct: Chakulya mu Malaŵi Tumbuka Arch 12:56, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply

I am going to stop for now. Could you please revise all the articles that appear here and take the top template off after doing so? --Caro de Segeda (pakuchezgela) 13:36, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply

I will. Tumbuka Arch 14:30, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Tumbuka Arch whats the translation for Constituency and Ward in tumbuka? CubanoBoi (pakuchezgela) 19:31, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi It is Chigaŵa chavisankho or Chigaŵa chakusankhira Tumbuka Arch 19:43, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
Thanks! so North Constituency, Rumphi would be "Chigaŵa chavisankho cha Kumpoto, Rumphi"? also whats National parks translated? like Nyika National Park? also Marsh Reserve, like Vwaza Marsh Reserve? CubanoBoi (pakuchezgela) 19:48, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
Yes it will be like that.
Natinal parks are "Malo ghavinyama gha Nyika" Tumbuka Arch 19:55, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
thanks! CubanoBoi (pakuchezgela) 19:57, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Tumbuka Arch would Lungu la Vwaza work for Vwaza Marsh Reserve? CubanoBoi (pakuchezgela) 20:07, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Caro de Segeda Malo ghavya chilengiwa gha Vwaza Tumbuka Arch 20:11, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Tumbuka Arch how about wards? like would Henga-Phoka Ward be Mphala la Henga-Phoka? CubanoBoi (pakuchezgela) 21:09, 20 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi No, but for now use the English word ward. The Tumbuka word is abit longer. Tumbuka Arch 07:09, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply

Nkhaŵa kuti namalizga kuŵazga nkhani zose za mu boma ivi. --Caro de Segeda (pakuchezgela) 07:04, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply

@Caro de Segeda nkhani za boma ndini ilo mukuyowoya? Tumbuka Arch 07:11, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
Nkhuyowoya za gulu ili Caro de Segeda (pakuchezgela) 07:16, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
Yes, naona.
Yewo chomene. Tumbuka Arch 07:21, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Caro de Segeda this template is misbehaving Tumbuka Arch 07:22, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
Suzgo yamara Caro de Segeda (pakuchezgela) 07:27, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
@Caro de Segeda Wow, yewo chomene. Ndine wakuonga chomene kuona kuti mwasazgilamo vyakulemba mu districts of Malaŵi. Mukuchita ntchito yakuziziswa chomene. Yewo chomene. Tumbuka Arch 07:38, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
One stupid question: if the language is ChiTumbuka, in order to say "French language", should it be ChiFrance? So to create the language I just add Chi- to the country, is that right? Caro de Segeda (pakuchezgela) 07:45, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
It is perfect.
Except in that case it will be ChiFrench, than ChiFrance, because the other is a country than a langauge :) Tumbuka Arch 07:52, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
Another one, so we have:
  • muTumbuka - one Tumbuka person
  • ŴaTumbuka - Tumbuka people
  • ChiTumbuka - Tumbuka language
Is there a prefix that refers to "Tumbuka territory or Tumbuka country"? I knon in the Ganda language they say BaGanda for the territory, so I am curious whether Tumbuka has a similar prefix. Caro de Segeda (pakuchezgela) 08:23, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply
Good asking.
The country of Tumbukas is Nkhamanga. There is no prefix, affix, or suffix Tumbuka Arch 08:36, 21 Malichi 2023 (UTC)Reply



templates

do you think we should create a template for every district and its cities? like Template:Boma la Machinga, or should we do it for every constiuency? CubanoBoi (pakuchezgela) 22:18, 22 Malichi 2023 (UTC)Reply

@CubanoBoi That will be great. Yes.
It will be easy to track these districts and cities.
Please lets do that. And thanks for the good idea.
Gracias. Tumbuka Arch 06:40, 23 Malichi 2023 (UTC)Reply
you should add the stub template for every new page you make, itll help people who are new to the wiki know what to do. Also is there a way we can see what people are searching on here so we know what type of articles to make? CubanoBoi (pakuchezgela) 23:27, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi Yes there is. But it is limited to Interface Admins.
I am opening a discussion for you to be an Interface Admin too.
If you dont want to be an Interface Admin, please say it before I am done posting. Yewo chomene. -- Tumbuka Arch 23:32, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
is there anything i need to do as one? CubanoBoi (pakuchezgela) 23:34, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
Can't get you. Tumbuka Arch 23:35, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
wdym? CubanoBoi (pakuchezgela) 23:36, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
I just created BetPawa based on https://trends.google.com/trends/explore?geo=MW&q=%2Fg%2F11dxpk4lnr since according to that its trending in Malawi and even more in Northern Region CubanoBoi (pakuchezgela) 23:37, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi Yes, betting is tranding. Thanks. Tumbuka Arch 23:41, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi About stubs on every page, when I am translating pages from enwiki, I don't leave anything. I completely translate all the page. If it is too long, I would rather add some untranslated English texts and come back to it later when have time. So these are not stubs, unless on short articles about places, villages, towns, etc. Tumbuka Arch 23:42, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
why is betting trending in malawi? the 2022 world cup or something? CubanoBoi (pakuchezgela) 23:44, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
It is not just in Malawi but in all African countries, such as Zimbabwe, South Africa, Kenya, Zambia, Egypt, etc. It is no longer about the world cup anymore, but national games as well, etc. Tumbuka Arch 23:49, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
You might also wanna write about "Hollywood bets" (African Betting organisation). Forget about the name "Hollywood", its just a name and is not related to the US. Tumbuka Arch 23:57, 26 Malichi 2023 (UTC)Reply
is Woyendetsa ndege a good transaltion for pilot before i put it onto wikidata, also is the Definition section og en:Aircraft pilot the same in tumbuka? CubanoBoi (pakuchezgela) 00:10, 27 Malichi 2023 (UTC)Reply
It is woyendeska ndege for pilot. Tumbuka Arch 06:42, 27 Malichi 2023 (UTC)Reply
Whats a TC? as seen in https://mec.org.mw/wp-content/uploads/2019/04/Chitipa-North.png next to the names of different towns CubanoBoi (pakuchezgela) 00:53, 28 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi It is our abbreviation for "Teachers' College" Tumbuka Arch 06:59, 28 Malichi 2023 (UTC)Reply
@CubanoBoi But in those maps it stands for "Trading Centre".
Tumbuka Arch 07:00, 28 Malichi 2023 (UTC)Reply
Which simply means a local market Tumbuka Arch 07:00, 28 Malichi 2023 (UTC)Reply
Thanks! btw I think we should replace the Template:Stub thing at the top with normal templates from en wiki, like Template:Malawi-geo-stub, etc instead of leaving them on the bottom CubanoBoi (pakuchezgela) 21:19, 28 Malichi 2023 (UTC)Reply

Growth team newsletter #25

13:10, 1 Epulelo 2023 (UTC)

Return to the user page of "Tumbuka Arch/Archive 8".